潘国森注译:潘注千字文——己亥五四运动百周年增订版

描述

●《千字文》是蒙学经典,当代中国读书人、二十一世纪中国孩子必读!
● 本作是近百多年来最佳的《千字文》注译本,切合时代需要。除了注解 字词之外,还补充相关常识,并附白话语译。
● 中国文史哲入门基础的「速成」读本。
● 承传中华文化;重建社会道德!
● 附录包括:
■ 《千字文》遂字粤普音标
■ 中国历代简表
■ 「宿」字广府话审音及其背后与学理无关的纠纷
■ 广府话「语言」与「方言」之辩的深层次矛盾
■ 粤语输一票的谣言

当代人学习《千字文》一类的古典文献,应该兼顾理解与背诵两方面,不可偏废。我见过很多热爱传统文化的人,有的背了一肚子唐诗宋词,而对字句意思理解得十分模糊,却辩解说「翻译出来会失去美感」;有的一篇一篇地读,读完就忘,只记得主旨,原文却一句也想不起来。我想,既然肯花时间读古书,就要考虑到效率问题;彻底理解,有助于记忆原文,而记住了原文,反过来又有利于理解和应用。这两个方面相辅相成,偏向任何一方都会降低效率。《潘注千字文》正是为大家提供了这样的方便:书中既有详细注解和阐释,帮助大家理解文义,又有注音和录音帮助背诵,两方面兼顾,相信能使读者获益不少。
书中为大多数的罕用字和易错字都加注了粤语拼音,对于我这样的学习者而言固然非常有用,对粤语的母语使用者来说,或许也有一定帮助。近年来,关于粤语的「正音」,有很多讨论和争议。在我看来,所谓正音问题,其实就是一个「异读字审音」的问题。异读,简单说来就是同一个字(语素)在相同语境下出现了不同的读音,而且这些读音都有一定的流行度。异读现象在各个方言区都广泛存在,并不是粤语独有。异读的原因甚多,异读的产生机制复杂,本文在此不做讨论。
有了异读,审定读音便成为必要。现在大家在网上争论某个字的读音,往往始于「我小时候就这么读」,或者「根据某文献就应该这样读」;更有甚者,直接攻击对方「泥古」「向普通话靠拢」「纵容错读」等等。这种争论,不能说毫无意义,却也缺乏足够依据,对决定一个字「到底应该怎么读」帮助不大。
审定读音,从来不是一项简单的工作,并不能单纯地用「尊重古音」或「从俗从众」之类的抽象原则一劳永逸地解决。做好审音工作,首先要确立科学合理的审音原则,然后在充分掌握材料的基础上进行。这里的「材料」,当然包括书籍字典等文献材料中记载的读音,也包括科学的语言调查得来的现实读音。审音不能缺少充分的语言调查;也就是说,一个字大家到底怎么读,多少人读若甲,多少人读若乙,要明明白白查清楚。语言调查的目的,是在于摸清某个读音在现实语言环境中的流行程度。没有这种细致的摸底工作,审音就缺乏审定的对象,审音得到的结果也就难以服众。
审音的目的是规范语言,树立标准,以利日常交流和方言保育。

目录

本书所用粤语音标
目录
简介《千字文》
「五四」百周年修订版自序 潘国森
新版《潘注千字文》序言 杨浩石
《次韵王羲之书千字》
《千字文》第一章注译
《千字文》第二章注译
《千字文》第三章注译
《千字文》第四章注译
附录一:《千字文》粤普音标
附录二:中国历代纪元简表
附录三:「宿」字广府话审音及其背后与学理无关的纠纷
附录四:广府话「语言」与「方言」之辩的深层次矛盾
附录五:粤语输一票的谣言

其他信息

重量 0.5 kg
注释

潘国森

ISBN

9789888582853

审订

杨浩石